2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

我国翻译行业水深火热

  

翻译作为一种差别文明间的相同桥梁,自古以来就存在并连续开展,从当前翻译效劳的特性、效劳工具、所用东西、效劳方法、以及效劳范围来看,翻译曾经开脱了小我私家操纵的形式,开脱了简易的纸笔东西,属于一种范围化的、以科技手腕为东西的庞大的当代化脑力休息。当代的翻译效劳具有以下的特性:
1.范围大。从数目上看,一个客户所拜托的翻译文件常常以几十册和以十万字,以至以百万字为单元盘算。与此同时,工夫请求每每十分紧,已远远凌驾了一名或几名独自翻译的事情才能范畴。因而请求公司可以构成共同默契的事情团队配合协作。
2.内容多样化。差别的客户请求翻译的内容也不尽雷同。所译材料内容大概触及到各个行业和范畴,包罗商业、执法、电子、通信、盘算机、机器、化工、煤油、动力、环保、冶金、修建、汽车、医药、食物、纺织、打扮、农牧等。有人已经针对中国四大都会的翻译公司停止过一番观察并颁发文章说:“翻译公司有多样化运营趋向,除传统的翻译营业外,还包罗多媒体电子商务(网站翻译,程序当地化),少量公司还兼做言语培训或供应其他效劳。翻译范畴和内容的多样化意味着翻译必需专业化。我们的翻译不只要有坚固的言语根底,并且还要控制多种多样的配景学问。与此同时,还请求我们供应的翻译必需标准和规范(比方习气用法和技能术语必需同一等)。
3.科技含量日益增长。传统的翻译因此纸、笔,以及东西书为重要东西的。但近10年来,这种翻译操纵形式曾经根本消逝。起首,跟着电脑的提高,除了一些少量大哥的译者外,大部分翻译都以笔墨处置程序为根本东西,碰到困难时,除了查字典以外,还要每每到上彀查阅。其次,客户不只仅请求译件运用MS Word一种文本款式,他们会每每请求在PowerPoint、Excel PageMaker、Frame Maker、HTML网页,以至是在Rob Help的界面上间接停止翻译。比年来,跟着翻译帮助程序功用的逐渐美满,许多客户还请求你必需运用Dejavu、Transit、Trados大概SDLX停止翻译。
4.中文翻译市场向外文翻译市场的变化。除了以上特性之外,比年来在对译文种方面也有了十分显着的变革。已往,普通的翻译效劳都因此外译中为主,但比年来,跟着我国的经济气力的加强,以及我国的天下政治位置的逐步进步,我们的大规模企业也逐渐将市场拓展到天下各地。因而,中译外的需求少量增长。别的,因为我们的许多企业正在年老化,职员的本质也在大幅度进步,许多客户都能纯熟控制一门外语,根本上能餍足阅读和事情的需求。因而,外译中的需求逐渐淘汰,也是在道理之中。
翻译作为一种差别文明间的相同桥梁,自古以来就存在并连续开展,从当前翻译效劳的特性、效劳工具、所用东西、效劳方法、以及效劳范围来看,翻译曾经开脱了小我私家操纵的形式,开脱了简易的纸笔东西,属于一种范围化的、以科技手腕为东西的庞大的当代化脑力休息。当代的翻译效劳具有以下的特性:
1.范围大。从数目上看,一个客户所拜托的翻译文件常常以几十册和以十万字,以至以百万字为单元盘算。与此同时,工夫请求每每十分紧,已远远凌驾了一名或几名独自翻译的事情才能范畴。因而请求公司可以构成共同默契的事情团队配合协作。
2.内容多样化。差别的客户请求翻译的内容也不尽雷同。所译材料内容大概触及到各个行业和范畴,包罗商业、执法、电子、通信、盘算机、机器、化工、煤油、动力、环保、冶金、修建、汽车、医药、食物、纺织、打扮、农牧等。有人已经针对中国四大都会的翻译公司停止过一番观察并颁发文章说:“翻译公司有多样化运营趋向,除传统的翻译营业外,还包罗多媒体电子商务(网站翻译,程序当地化),少量公司还兼做言语培训或供应其他效劳。翻译范畴和内容的多样化意味着翻译必需专业化。我们的翻译不只要有坚固的言语根底,并且还要控制多种多样的配景学问。与此同时,还请求我们供应的翻译必需标准和规范(比方习气用法和技能术语必需同一等)。
3.科技含量日益增长。传统的翻译因此纸、笔,以及东西书为重要东西的。但近10年来,这种翻译操纵形式曾经根本消逝。起首,跟着电脑的提高,除了一些少量大哥的译者外,大部分翻译都以笔墨处置程序为根本东西,碰到困难时,除了查字典以外,还要每每到上彀查阅。其次,客户不只仅请求译件运用MS Word一种文本款式,他们会每每请求在PowerPoint、Excel PageMaker、Frame Maker、HTML网页,以至是在Rob Help的界面上间接停止翻译。比年来,跟着翻译帮助程序功用的逐渐美满,许多客户还请求你必需运用Dejavu、Transit、Trados大概SDLX停止翻译。
4.中文翻译市场向外文翻译市场的变化。除了以上特性之外,比年来在对译文种方面也有了十分显着的变革。已往,普通的翻译效劳都因此外译中为主,但比年来,跟着我国的经济气力的加强,以及我国的天下政治位置的逐步进步,我们的大规模企业也逐渐将市场拓展到天下各地。因而,中译外的需求少量增长。别的,因为我们的许多企业正在年老化,职员的本质也在大幅度进步,许多客户都能纯熟控制一门外语,根本上能餍足阅读和事情的需求。因而,外译中的需求逐渐淘汰,也是在道理之中。
翻译作为一种差别文明间的相同桥梁,自古以来就存在并连续开展,从当前翻译效劳的特性、效劳工具、所用东西、效劳方法、以及效劳范围来看,翻译曾经开脱了小我私家操纵的形式,开脱了简易的纸笔东西,属于一种范围化的、以科技手腕为东西的庞大的当代化脑力休息。当代的翻译效劳具有以下的特性:
1.范围大。从数目上看,一个客户所拜托的翻译文件常常以几十册和以十万字,以至以百万字为单元盘算。与此同时,工夫请求每每十分紧,已远远凌驾了一名或几名独自翻译的事情才能范畴。因而请求公司可以构成共同默契的事情团队配合协作。
2.内容多样化。差别的客户请求翻译的内容也不尽雷同。所译材料内容大概触及到各个行业和范畴,包罗商业、执法、电子、通信、盘算机、机器、化工、煤油、动力、环保、冶金、修建、汽车、医药、食物、纺织、打扮、农牧等。有人已经针对中国四大都会的翻译公司停止过一番观察并颁发文章说:“翻译公司有多样化运营趋向,除传统的翻译营业外,还包罗多媒体电子商务(网站翻译,程序当地化),少量公司还兼做言语培训或供应其他效劳。翻译范畴和内容的多样化意味着翻译必需专业化。我们的翻译不只要有坚固的言语根底,并且还要控制多种多样的配景学问。与此同时,还请求我们供应的翻译必需标准和规范(比方习气用法和技能术语必需同一等)。
3.科技含量日益增长。传统的翻译因此纸、笔,以及东西书为重要东西的。但近10年来,这种翻译操纵形式曾经根本消逝。起首,跟着电脑的提高,除了一些少量大哥的译者外,大部分翻译都以笔墨处置程序为根本东西,碰到困难时,除了查字典以外,还要每每到上彀查阅。其次,客户不只仅请求译件运用MS Word一种文本款式,他们会每每请求在PowerPoint、Excel PageMaker、Frame Maker、HTML网页,以至是在Rob Help的界面上间接停止翻译。比年来,跟着翻译帮助程序功用的逐渐美满,许多客户还请求你必需运用Dejavu、Transit、Trados大概SDLX停止翻译。
4.中文翻译市场向外文翻译市场的变化。除了以上特性之外,比年来在对译文种方面也有了十分显着的变革。已往,普通的翻译效劳都因此外译中为主,但比年来,跟着我国的经济气力的加强,以及我国的天下政治位置的逐步进步,我们的大规模企业也逐渐将市场拓展到天下各地。因而,中译外的需求少量增长。别的,因为我们的许多企业正在年老化,职员的本质也在大幅度进步,许多客户都能纯熟控制一门外语,根本上能餍足阅读和事情的需求。因而,外译中的需求逐渐淘汰,也是在道理之中。

 


更多信息请访问上海翻译公司 http://www.bluelingo.com.cn/