社科院纪念翻译家戈宝权百年诞辰
克日,中国社会迷信院本国文学研讨所召开了译坛泰斗戈宝权诞辰100周年岁念会。中俄友协会长陈昊苏,资深翻译家卢永福,社科院本国文学研讨所长处、中外洋国文学学会会长陈众议等列席留念会。
戈宝权(1913—2000)是我国闻名的消息记者、俄苏文学翻译家和研讨专家,也是着名交际家、社会运动家和中外文明交换专家,对开展中苏、中俄友爱干系做出过出色奉献。戈宝权通晓俄语、英语、法语、乌克兰语和天下语,终身出书著作60余种。他翻译的普希金诗歌激起、教诲了几代读者,所翻译的高尔基闻名散文诗《海燕之歌》当选中学语文讲义。同时,戈宝权把协助、扶携提拔青年研讨职员视为己任,脚踏实地、扎实朝上进步的作风赢得业内子士的普遍好评。
更多信息请访问
上海翻译公司
http://www.bluelingo.com.cn/