2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

在网上 点点鼠标就能轻松看懂外文资料

   宁波华建公司总司理冯冲博士引见说,经过这个平台,运用者可以便当地读懂外洋公司网站上一切的信息,并且还能够经过QQ、MSN等谈天程序与外商停止及时交换。
    在冯博士的引导下,笔者选择了微软公司网站做了一次实验。起首登录在线翻译网站——华建翻译中间 。停止简易的注册后,就能够单击翻开“在线翻译——阅读翻译”窗口。依据提醒,在翻译言语选项上,笔者选择了“英汉翻译”,而且把微软公司网址输出到“要翻译的URL地点”项目中,再单击 肯定。翻译好的网页立刻显现了出来,并且还能够依据爱好,选择上下(阁下)与本来网页停止中英文比较,大概悉数显现中文等方式。如许笔者就可以轻松地读懂 微软公司网站信息了。“将来的商务翻译平台将以此为根底,面向对外经贸营业。”冯冲博士说。
    除了操纵烦琐、可以完成及时翻译之外,这个翻译平台翻译的精确率也相称高。统计显现,这个翻译平台在平凡使用范畴翻译精确率达85%,而科技、经贸等专业范畴的翻译精确率更是到达98%。
    “当前,这个演示性的在线翻译网站还只能供应支撑英汉、日汉、汉法等言语翻译。”王平尧说,“比及下半年这其中小企业商务翻译平台建成后, 能够翻译汉、英、日、俄、德、法、西等7种语种,并增长丰厚的国际商务支撑功用,并且能够嵌入到QQ、MSN等谈天程序中,到时,运用者只需在这些谈天软 件中输出中文,对方就能够看到响应的其他6种言语了

更多信息请访问上海翻译公司 http://www.bluelingo.com.cn/