2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

中国的翻译产业将会呈现出多元化发展态势

   绝对于少量的笔译营业,各公司供应的笔译效劳绝对较少,即便一些公司宣称效劳面面俱到,实在仍多以笔译为主。若仅从需求看,跟着中国参加WTO,国际经贸运动呈非常活泼趋向,很多外洋投资商或跨国公司市场部担任人开端放眼中国市场,反复来华停止商务调查。近两年,首都欢迎了多少位跨国公司总裁、各行各业召开了多少个国际性钻研会,生怕已很难统计。然则,高程度笔译人才恰是目前中国市场急缺的人才之一,能胜任正式谈判笔译和同声传译的职员数目无限,小语种的高程度人才则更为紧缺。这一征象极大限制了翻译公司的笔译营业开展,笔译质量也良莠不齐。偶然,翻译公司派出的笔译职员不可以餍足客户的请求而被解雇的状况也会发作。虽然如今很多翻译公司打出"供应同传"的旗帜,能否真正能供应此类效劳另有待确认。
  目前,网站已成为大部分企业的前端,各企业无论范围巨细,都盼望借用因特网这一壮大的东西睁开环球性的市场营销运动。另一方面,全天下的上彀人数日积月累,且跟着英语以外各语种网站的增长,母语为非英语的上彀人数也将增长。据观察显现,网上用户更乐意在母语网站长进行购物。因特网使用范畴的扩展和国际间电子商务市场的日渐成熟将使得收集当地化成为也具有远景的财产之一。据语通世界剖析,到2007年,将网页上的本国言语翻译成为本国言语的翻译营业将到达17亿美圆。因为收集当地化重要触及网站内容的翻译,很多具有相干程序和测校东西的大规模公司或有盘算机上风的公司供应此类效劳,重要的客户则是大陆外的程序公司、硬件制造商和多语种效劳商等

更多信息请访问上海翻译公司 http://www.bluelingo.com.cn/