2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

广交会翻译工作吸引众多大学生 小语种独领风骚

  

 在琶洲会展中心门口“举牌”的大学生中,除了本地学生,还有从湖南和河北等地赶来的学生,争抢广交会翻译的“蛋糕”。相对“大路货”的英语翻译,小语种翻译的身价不菲,日工资最高可达1000多元。

  英语翻译难“揾工”

  小杨在广东外语艺术职业学院学习,专业是“商务英语”。离广交会开幕还有两天,她就提前来到展馆门口“举牌”,寻找做兼职英语翻译的机会。可是,展会开始后,她仍旧没有找到雇主。“想当翻译的人还是那样多,而需要翻译的参展商比上届少,供大于求。”小杨说,她只会英文,然而会英文的人太多了,她没太大竞争力。

  羊城晚报记者在现场看到,站了半天,很多举着“英语翻译”牌子的学生仍然没有找到机会。好在还有“退路”,“如果举牌三天仍然没有被人雇佣,那就回学校参加实训学习,同样算学分。”

  谈起受雇的机会,参加过三次广交会的小庄说,印度和中东的参展商比欧洲更多,但他们出价较低,每天200元,相比之下,欧洲的客商比较大方,但是机会较少。记者看到,排队待聘的学生都印有自己的名片,上面留有电话、邮箱和QQ号码等联系方式。“出校门前,老师会上安全教育课,教女孩子如何面对雇佣方的种种要求。”小庄说,如果对方去吃吃喝喝的场所,可以跟着去;如果去酒吧等娱乐场所,可以拒绝;如果要求上酒店的房间,可以选择在大堂等待。

  小语种更吃香

  毕业于河北外国语大学的小肖此次专程从石家庄赶来广州,她举的是“西班牙语翻译”的牌子。在清一色的“英语翻译”队伍中,能提供“西班牙语翻译”的人不多。小肖说,自己毕业已经一年,上次曾跟实习的公司来过广交会,这次是单枪匹马独闯广州。“此次广交会结束后,我不回去了,打算在广州找一份工作,毕竟广州的外贸企业比较多,外语人才有市场。”小肖说,除了西班牙,南美十多个国家都讲西班牙语,小语种的用武之地其实不小。

  相对每天两三百元的英语翻译,西班牙语翻译所得的收入可谓丰厚。“市场行情是每天600元,之前达到800元,现在略有下降。”小肖说,葡萄牙语的工资更高,每天达1000多元。

  记者看到,很多学生为了增强自己的竞争力,在牌子上写明自己会好多种语言。小蓝同学举的牌子上面就写着“英语、日语、普通话、粤语、潮汕话”。记者问,为何连潮汕话也写上去?小蓝说,生产洁具的很多厂家来自潮汕地区,对方要求会讲潮汕话,因为沟通起来更加方便。旁边的小莉同学说:“英语已经不够用了,要会多种语言才行。”

                      本文来自:www.bluelingo.com.cn    上海翻译公司


更多信息请访问上海翻译公司 http://www.bluelingo.com.cn/