2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

文章中语言的包装也不能少

  

写文章就是给大家看的,但是简单语句是不能够给读者一点点的兴趣,所以我们就需要对语言进行一些包装,这样才能吸引到人们的眼球。

1.语法包装

考生在写文章的时候一定要有中心时态,一般会选择现在时,如果说你写的是陈述类型,那么就需要根据不一样的情况去改变时态。

2.句式包装

一般写文章的时候我们写的文章是在250字以上,所以难免会出现7、8个的复合句,同位语从句;定语从句;表语从句;原因状语从句等等,可以加上一两句倒装句,被动语态也能在文章中使用到。

3.文化植入

评卷人可能是来至和学生不同文化背景,往往会出现学生写的东西,评卷人看不懂,不是因为文章写的太差的原因,这种跨文化的行为是急剧危险的,考生一定要把握好。尽量不要去使用比喻句,因为文化上的差异,很快就能够导致评卷人摸不着头脑,信息传递出现错误。

如果你是真的想使用中国一些古典文学,最好的方法就是增加解释,先解释清楚就不会有文字上的理解偏差了;名人名言,建议是最好不要使用,在国外,引用名人名言是进行批判性分析的,中国的名言主要是借助别人的语句表达自己的想法。逻辑的使用才是最好的。

语言包装的最后一点就是文体意识,在拿笔写作之前,一定要知道你写的文章到底是学术性的还是正式的文体,在写作过程中一定是要注意将我们非正式语言抛弃,能经常出现缩写形式,这样才能使我们的文章被评卷人看中。

 


更多信息请访问上海翻译公司 http://www.bluelingo.com.cn/