2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

就翻译而言的话质量是最重要的

  

1.对服务质量没有系统的认识,这其实是很多企业都存在的一些问题,也都有提出这些问题,但是真正的解决的没有几个,这就是服务管理流程落实的问题了。不是所有的员工都能会去参加公司的服务建设,员工对这方面的执行力还是很低的。公司的思想是没有真正的去落实到位,质量第一的观念只是纸上谈兵。

2.服务流程,服务整体的流程上还是很好,但是一旦看细节的话,就会出现这样那样的问题,这就是因为执行力不够照成的。公司没有正确的组织培训和考核,使得一些业务人员不知道这些详情,这就影响到的公司的发展。

3.新客户对公司没有任何信任度。现在的翻译市场上还是处于一种很混乱的状态,竞争只是在初级阶段,国内没有能起到领导作用的公司,这就使社会上很多的人对翻译公司没有很好的认识,这哪来的信任可言呢。同时在翻译行业中也不乏存在一些质量差的翻译公司,是社会对翻译公司形成以定的偏见。这就是需要公司不断的加强潜在客户对公司的信任度。

这些都是存在于翻译公司的一些问题,如何去改正这样的缺点,是可以将翻译质量提升一个档次的。

                        本文来自:www.bluelingo.com.cn    上海翻译公司


更多信息请访问上海翻译公司 http://www.bluelingo.com.cn/