2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

列举“小case”在英语中的10种说法

  

1. It's really simple. 很简单。

    2. It's a piece of cake. 小事一桩。

    a piece of cake 是美国英语中的口语,表示容易之事,轻松愉快的事情。比如说:

    No sweat. This project will be a piece of cake.
    没问题,这项计划不费吹灰之力。

    3. It's as easy as pie. 真是易如反掌。

    as easy as pie 的意思表达和 a piece of cake 很相似。

    4. It's no big deal! 没什么大不了的!

    5. It's a no-brainer! 这很简单,不用动什么脑筋的。

    no-brainer 就是指无需用脑的事;容易的事情。是一个美国俚语。比如说:

    It's a no-brainer solution.
    这是一个显而易见的解决方案。

    6. I can do it with my eyes closed! 我眼睛闭起来都能做!

    这是略微夸张的表达方式,就比如我们平时嚷嚷的“我用脚趾头想都知道”效果差不多吧~

    7. That's no sweat at all! 那一点都不难!

    no sweat 在之前的例句中也碰到过。是一种非常形象的表达方法。做一件事情完全不用出汗,丝毫不费力,岂不是说明这件事情很简单?

    8. Nothing to it! 没什么难的!

    9. It's a cinch ! 简单的很!

    cinch 作为俚语,解释为简单的事情,有把握的事情。比如说:

    It's a cinch. I'll have the car repaired by Friday.
    小事一桩。星期五之前我可以把车修好。

    The examination was a cinch.
    那可是对我来说是很有把握的事。

    10. It's as easy as ABC. 太容易了!

    ABC指的是(某一方面的)基础知识,入门。比如说:

    The new manager doesn't even know the ABC's of computers.

    新经理一点电脑基础知识都不懂。


 


更多信息请访问上海翻译公司 http://www.bluelingo.com.cn/