2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

关于口香糖带来的中日问题

  

一个日本人和一位上海人,他们坐在一家新开的餐厅里聊天。日本人自我感觉良好,特有优越感的对上海人说:“你们喜欢吃面包么,喜欢一次性将它吃完么?”

上海人回答:“当然了,这叫节约粮食”

“哦?那你们知道你们国家的小面包是从哪来的么。是我们日本人将面包上面软的一部分吃完之后,剩下的回到厂里再加工,就成了你们口中的小面包了。”日本人傲慢的说。

上海人没有回答,日本人接着问,“那你们这么吃牛排,也是都吃完么?”

“当然!”上海人还是这样回答。

日本人猥琐的一笑,说道:“就算你不说,我也知道,我们只吃那不油腻的一部分,油腻的就会收集起来经过处理,送到中国销售,而且销量很好。”

这位上海人非常淡定,问了一个日本人一个问题,“那么,请问你穿过的皮鞋都怎么处理?”

日本人很是疑惑,然后说道“当然是扔了!”

“哇哦!”上海人感叹了一声:“你们国家真是奢侈,像我们国家都是将这字儿烂鞋收集起来,送到加工厂,最后就成了你们每个人口中口香糖!”

                 本文来自:www.bluelingo.com.cn    上海翻译公司


更多信息请访问上海翻译公司 http://www.bluelingo.com.cn/