2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

翻译公司第一问题---如何服务好顾客

  

翻译行业现在的市场发展还算是比较迅速,这是因为竞争的存在,质量的竞争是翻译行业真正的看点,一家好的翻译公司会提供很好的用户体验度的。如何服务好客户是我们今天需要将的问题。

1.客户为中心

翻译企业,没有了客户就没有发展的支持,那么如何去发展。这种以客户为中心的企业是能够使员工知道客户的需求,进一步的满足他。有些公司是不想出现客户和员工之间的小问题而引发可。企业应该为此做出自己的标准,

2.质量才是王道

很对的公司需要发展性的人才, 翻译公司应该对每一位员工都要有好的培训,让员工掌握一定的知识,这样会方便其在以后的工作。

服务是无形的,但是有形的服务又做不好,这就是质量的问题了。对于产品我们可以通过对比找出自己的不足之处然后改正,但是翻译行业不行,只有做完之后才能知道翻译的质量如何。

就现在翻译的不同点来讲话,就是不同的译员翻译出来的文章质量也是不一样的,还有地区和行业的差异,也会对文章有所影响,还有一些基本上是不能避免的。每个人的思维都是不一样的。

3.换位思考

接到的受的文件看过一般之后一定要和负责人探讨一下,了解客户需要做到什么样的程度,有什么样的要求,标准,然后想想自己如果是这客户希望的标准是什么样的。最后一定会出现问题,那么我们就要围绕这样的问题来解决,直到问题解决,差不多小牧也就完成了。

 


更多信息请访问上海翻译公司 http://www.bluelingo.com.cn/