2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

翻译公司对于服务方面的要求

  

服务本来就是无形的东西,和实质性的产品相比的话,其质量有很大的不确定因素。那么服务的设计和实施就是为了给予客户承诺,使客户在使用的过程中更加的放心,服务就是需要依靠行动去表现出来的。那么行动是固定的,服务是可以设计的,好的服务就是为了更好的使工作进行。

1.服务承诺应该超出行业内部的标准

翻译公司在设计承诺的时候就不应该将客户期望的服务作为承诺,应该是以业内的平均标准来进行承诺,这是能够超出客户的期望的标准,这样才能在行业中实施竞争。但是在宣传的同时不应该出现夸大的宣传,这样的作法就会使客户产生过高的期望,但是经过服务之后才会发现,实际情况和宣传的是不一样的,这对公司的信誉是没有任何意义的。

2.服务的条款具体化

对于客户重视的服务条款我们就需要具体化,这样才能使客户满意公司。具体的来说,就翻译项目而言,承诺是需要具体到天和小时的,翻译的错误率是需要具体到数字,使客户在看的时候心里有底,便于衡量。

3.遵守承诺

一旦翻译的承诺定下来之后,那么紧接着就是去履行承诺,一旦出现不遵守承诺的形象,那么就很容易导致客户反感,对翻译公司的信誉是一种很大的影响。客户注重的翻译的质量,交稿的时间和售后服务。

4.服务需要员工支持

我们承诺服务过后就需要行动了,那么行动是需要员工的支持的,这就需要员工积极的提出意见,改善公司的服务质量,是成本降低,为公司带来更多的利润。这样才能维护好公司的形象,是公司在这样的市场的竞争中有一席之地。

综上所述,服务的质量一个是需要公司去设计,然后设计好之后就需要员工实施,使客户满意了,那么这次的服务就算是成功了。

 


更多信息请访问上海翻译公司 http://www.bluelingo.com.cn/