2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

关于“吃”的各种翻译

  

一提到“吃”,我们就会想到“eat”。实际上,很多情况下并不需要用“eat”来表达。如《红楼梦》中有这样的句子:“你们坐着吃吧,我可去了。”译成英文是:“Sit down and go on with your meal, I’m leaving you. ”再有一句“你尝尝罢,好吃得很呢!你林妹妹弱,吃了不消化;不然,他也爱吃。”这句连用了三个“吃”,但英译本中没有一个“eat ”,而译成“Go and taste some. It’s really delicious. Cousin Dai yu’s so delicate, it would give her indigestion. If it were not for that, she’d like some too.”在《儒林外史》第十一回中有这样一句:“好男不吃分家饭”译做“Good sons don’t live on their inheritance.”

  现在让我们看下面的例句:

  爸爸,我想吃点点心,你也吃点儿吗?I’m ready for some dessert, Dad. You too?

  直到吃完饭华伦才讲话。Warren didn’t speak until he finished his meal.

  他们吃了一顿极好的咖喱饭。They enjoyed a superb curry lunch.

  吃点煎蛋卷还是吃点别的?How about an omelette, or something?

  帕格一口一口地吃饭。Pug picked at food.

  和我们一起吃饭吧。Join us for lunch.

  我一点不喜欢吃那个东西。I’ve never learned to like that stuff.

  我不怎么爱吃生蒜。I’m not especially fond of raw garlic.

  她已好多了,饭也吃得下了。She is much better, she’s got an appetite now.

  他是吃素的。He takes only vegetarian food.

  他请朋友们吃饭。He entertained friends at dinner.

  这碗饭不容易吃。This is a hard way to earn a living.

  他爱吃甜食。He has a sweet tooth.

  你真是癞蛤蟆想吃天鹅肉!You are like a toad trying to swallow a swan!

  他去吃喜酒了。He went to a wedding feast.

  你喜欢吃什么风味的菜?What sort of food would you like?

  请再吃点腊肉。Please help yourself to some more cured meat.

  通过以上各个例句,可见“吃”并不一定要用“eat”来表达。在不同的情况下可以用不同的表达方式。


更多信息请访问上海翻译公司 http://www.bluelingo.com.cn/