2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

行业新闻

商务谈判策略的时效性表现 2014.11.19
词根词缀表是什么 2014.11.19
留学人员档案室的服务对象包括哪些人 2014.11.19
留学英国签证材料翻译10大注意事项 2014.11.18
浅谈韩国传统服饰构成 2014.11.18
英语口语翻译中常见的日常翻译短语 2014.11.18
韩国留学生活注意事项 2014.11.17
中译英易出错的11个经典句子 2014.11.14
英语中高级口译技巧 2014.11.14
谈笔译与接待翻译要素 2014.11.13
翻译公司法律翻译的分类及特点 2014.11.13
翻译中文菜单需要注意几个原则 2014.11.12
商务英语词汇使用的特征 2014.11.12
英语口译中存在的十条禁忌 2014.11.12
美剧的字幕翻译是如何翻译的 2014.11.11
中国古汉语的经典英语口译 2014.11.11
翻译掌握词汇需要了解24种方法 2014.11.11
上海翻译公司浅谈顺译法 2014.11.10
令人匪夷所思的英语姓名及其中文翻译 2014.11.10
英语学习:一个男孩的愚人节 2014.11.7
微信牵手网易啦 有道英文信息及时翻译 2014.11.7
上海翻译界纪念莱蒙托夫诞辰 2014.11.7
CV和resume?两者之间有什么区别? 2014.11.6
被动语态的改译常有三种方法 2014.11.6
句子结构方面的翻译技巧 2014.11.6
长句翻译的五种方法 2014.11.5
直译翻译误区探讨 2014.11.5
翻译公司宣传力度不够大是最大原因 2014.11.5
从文化差异的角度看英汉习语的翻译 2014.11.4
海鲜产品中英对照翻译 2014.11.4
构建高效优质英语课堂的策略方法 2014.11.4
口译人员必须具备的素质 2014.11.3
了解口译的标准 2014.11.3
了解口译的种类 2014.11.3
浅谈西方人的谈话技巧 2014.10.31
汉语成日本最受欢迎外语 2014.10.31
人文翻译事业的生态环境与发展危机 2014.10.31
现代西方翻译理论与翻译学派 2014.10.30
翻译界混乱的症结 2014.10.30
声传译从业者分享:我学英语的“诀窍” 2014.10.30

首页 上一页 下一页 尾页 页次:14/56页 共2224条记录 转