2010年8月
为方便新老客户,经过为期半年的筹备,上海蓝义北京办事处,无锡办事处,广州办事处将于陆续落成开张。

2010年7月
上海蓝义成功签约某知名国际石化公司,成为其笔译,口译以及多媒体本地化服务唯一指定供应商,公司1-1专业服务团队将为其提供年均800万单词,600人次现场口译的专业定制服务。

2010年6月
上海蓝义与美国Reed Tech International Inc各出资55万美元拟在苏州成立软件信息技术服务公司,承接硅谷大型软件设计开发企业软件本地化项目。

2010年5月
为庆祝BLUELINGO成立20周年,公司在波特曼酒店榆树厅举办了周年庆典,邀请了诸多贵宾客户,行业合作伙伴以及商会会员,公司创始人Allen Lee博士到场答谢所有到场嘉宾,并就行业前景,技术创新以及全球化发展发表了重要讲话。

2010年4月
上海蓝义自主开发的Project IMPECCABLE软件系统试运行成功,集成客户支持中心,项目精益管理,质控管理,全球译员信息管理,支付系统等模块,提高了客户反映时间,缩短了交货周期,节约了运作成本,明显提高了市场竞争力。

2010年3月
上海蓝义为无锡某国际游艇俱乐部提供了2000页船舶维修保养手册翻译,现场技术培训交传,游艇中文命名等服务。为感谢蓝义的优质服务,客户邀请项目组人员参加了太湖游艇聚会活动,并达成了长期服务意向。(上海翻译公司上海)

2010年2月
上海蓝义为13家上海世博会筹办与参展机构提供了123场次,8个语种的同声传译,同传设备及现场技术服务,35000多名参会人员体验了蓝义精准流利的同传口译服务,所有提供的耳机,发射器,主机等外围设备实现了0故障率。

2010年1月
BLUELINGO上海公司09年销售额突破1500万,同比08财政年增加27.6%。北京,无锡,广州办事处注册,招聘,培训工作同步进行中。

上海翻译公司上海

行业新闻

马来语词汇有什么特点 2015.1.21
西班牙语的10个基本小知识 2015.1.20
丹麦语专业就业方向与可从事职业 2015.1.20
英语作文10个具有满分潜力句式 2015.1.20
通过高级口译考试前辈的金玉良言 2015.1.19
用英语告诉老外保持“淡定” 2015.1.19
英语长句的分析 2015.1.19
电影中的同声传译和同声传译设备 2015.1.16
翻译家周克希南京分享翻译心得 2015.1.16
光鲜与无奈环绕同声传译译员 2015.1.16
新闻英文翻译是需要注意的 2015.1.15
同声传译者成为二十一世纪最缺最贵人才 2015.1.15
浅谈各种提示语的恰当英译 2015.1.14
英语六级考试听力练习的基本准则 2015.1.14
了解合同英译时易混淆的词 2015.1.14
浅谈现代翻译服务 2015.1.13
电影字幕翻译中怎么把握语境? 2015.1.13
农业翻译中各种农作物英文翻译 2015.1.13
英文诗译成中文多种版本 意境美回味无穷 2015.1.12
佩兰翻译是网络达人 感情细腻爱引用经典名句 2015.1.12
国足翻译"表情帝"酷似郭德纲 那些走红的翻译 2015.1.12
英国人说英语照样会出错 2015.1.9
介词短语在句中分析与翻译的5实例 2015.1.9
浅议各种提示语的恰当英译 2015.1.9
非限制性定语从句的翻译可分那几方面 2015.1.8
限制性定语从句的翻译可分为那几方面 2015.1.8
我与亚欧博览会:俄语翻译6天挣6万 2015.1.7
中国学者刘文飞获俄语翻译领域大奖 2015.1.7
“丝绸之路”火了俄文翻译 2015.1.7
怎样提高英语阅读能力? 2015.1.6
英汉翻译赠人玫瑰 2015.1.6
介绍法语介词chez的几点规则 2015.1.6
翻译产业与其他相关产业的关系 2015.1.5
马来语基础词汇学习 2015.1.5
马其顿语的起源与语法 2015.1.5
乌克兰语与俄语的区别 2014.12.31
浅谈语言顺应论与翻译 2014.12.31
果翻译他人作品应该注意规避哪些著作权纠纷问题 2014.12.31
如何用汉语被动式翻译英语被动含义 2014.12.30
从事翻译职业必须准备的几件事 2014.12.30

首页 上一页 下一页 尾页 页次:11/56页 共2224条记录 转